Yasin Suresi 2
Yâsin Suresi, Arapça Okunuşu ve AnlamıYâsin Sûresi, Tecvitli Okunuşu ve Meâli Okuma Kuralları: â, â, î ve û harfleri, uzatılarak okunur. [k]h, hırıltılı he demektir. Transkripsiyonda harfler olduğu gibi değil; tecvit kurallarına göre uğradığı değişime göre yazılır. Sayfa 1بِسمِ اللهِ الرَّحمنِ الرَّحيمِ Bismillâhirrahmânirrahîm. يَا-سِين 1. Yâsîn. وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ 2. Vel kur'ânil hakîm إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ 3. İnneke leminel murselîn. عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ 4. Alâ sırâtim-müstagîm. تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ 5. Tenzîlel azîzir-rahîm. لِتُنذِرَ قَوْماً مَا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ 6. Litunzira gavmem-mâ unzira âbâuhum fehum ğâfilûn. لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَىٰ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ 7. Legad haggal gavlü alâ ekserihim fehum lâ yu'minûn. إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِيَ إِلَىٰ الأَذْقَانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ 8. İnnâ cealnâ fî ağnâgihim ağlâlen fehiye ilel ezgâni fehum mugmehûn. وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدّاً وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدّاً فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ 9. Vecealnâ mim-beyni eydîhim seddev-vemin [k]halfihim sedden
feağşeynâhum fehüm lâ yubsirûn Biz hem önlerinden bir sed, hem arkalarından bir sed çektik. Böylece onları sarıverdik. Artık görmezler. وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ 10. Vesevâun aleyhim eenzertehum emlem tünzirhum lâ yu'minûn. إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذّ ِكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ فَبَشّـِرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ 11. İnnemâ tunziru menittebeaz-zikra ve [k]haşiyer-rahmâne bil ğayb.
Febeşşirhu bimağfirativ-veecrin kerîm. إِنَّا نَحْنُ نُحْيِ الْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ 12. İnnâ nahnü nuhyil mevtâ venektubu mâ gaddemû ve âsârahum. Ve külle
şey'in ehsaynâhu fî imâmim-mubîn. Sayfa 2وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ 13. Vadriblehüm meselen eshâbel garyeh. İz câehel murselûn. إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ 14. İz erselnâ ileyhimusneyni fekezzebûhumâ feazzeznâ bisâlisin fegâlû innâ ileyküm murselûn. قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمَنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ 15. Gâlû mâ entum illâ beşerum-mislunâ. Vemâ enzelerrahmânu min şey'. İn
entum illâ tekzibûn. قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ 16. Gâlû Rabbûne yağlemu innâ ileykum lemurselûn. وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ 17. Vemâ aleynâ illel belâğul mubîn. قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِنْ لَمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ 18. Gâlû innâ tetayyernâ bikum. Leil-lem tentehû lenercumennekum
veleyemessennekum minnâ azâbun elîm. قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِنْ ذُكّـِرْتُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ 19. Gâlû tâirukum meaküm. Ein zukkirtum. Bel entüm gavmum-musrifûn. وَجَاءَ مِنْ أَقْصَىٰ الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَاقَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ 20. Vecâ emin egsal medîneti raculuy-yes'â gâle yâ gavmittebiul murselîn. اتَّبِعُوا مَنْ لاَ يَسْأَلُكُمْ أَجْراً وَهُمْ مُهْتَدُونَ 21. İttebiû mel-le yes'elukum ecrav-vehum muhtedûn. وَمَا لِيَ لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ 22. Vemâ liye lâ ağbudullezî fetaranî veileyhi turceûn. أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَنُ بِضُرّ ٍ لاَ تُغْنِ عَنّـِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئاً وَلاَ يُنقِذُونِ 23. Eette[k]hizu min dûnihî âliheten iy-yuridnirrahmânu bidurril-lâ
tuğni annî şefâatuhum şey'ev-velâ yungizûn. إِنّـِي إِذاً لَفِي ضَلاَلٍ مُبِينٍ 24. İnnî izel-lefî dalâlim-mubîn. إِنّـِي آمَنْتُ بِرَبّـِكُمْ فَاسْمَعُونِ 25. İnnî âmentu birabbikum fesmeûn. قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَالَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ 26. Gîled[k]hulil cenneh. Gâle yâ leyte gavmî yağlemûn. بِمَا غَفَرَ لِي رَبّـِي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
27. Bimâ ğaferalî rabbî vecealenî minel mukremîn. Sayfa 3وَمَا أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ 28. Vemâ enzelnâ alâ gavmihî mim-bağdihî min cundim-mines-semâi vemâ
künnâ munzilîn. Biz arkasından kavminin üzerine bir ordu indirmedik, indirecek de değildik. إِنْ كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
29. İn kânet illâ sayhatev-vâhideten feizâhum [k]hâmidûn. يَاحَسْرَةً عَلَىٰ الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ
إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون
30. Yâ hasraten alel ibâd. Mâ ye'tîkum mir-rasûlin illâ kânû bihî
yestehziûn. Yazıklar olsun o kullara ki, kendilerine gelen her bir peygamberle mutlaka alay ediyorlardı. أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ
أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لاَ يَرْجِعُونَ
31. Elem yerav kem ehleknâ gablehum minel gurûni ennehum ileyhim lâ
yerciûn. وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
32. Ve in küllül-lemmâ cemîul-ledeynâ muhdarûn. وَآيَةٌ لَهُمُ الأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا
وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبّاً فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ 33. Ve âyetül-lehümül erdul meyteh. Ehyaynâhâ ve ek[h]racnâ minhâ habben
feminhu ye'kulûn. وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ
وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ 34. Vecealnâ fîhâ cennâtim-min na[k]hîliv-ve ağnâbiv-ve feccernâ fîhâ
minel uyûn. لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلاَ
يَشْكُرُونَ 35. Liye'kulû min semerihî vemâ amilethu eydîhim. Efelâ yeşkurûn. سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ
الأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لاَ يَعْلَمُونَ 36. Subhânellezî [k]halegal ezvâce küllehâ mimmâ tünbitül erdu ve min
enfusihim ve mimmâ lâ yağlemûn. وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا
هُمْ مُظْلِمُونَ 37. Ve âyâtül-lehumul-leyl. Nesla[k]hu minhun-nehâra feizâhüm muzlimûn. وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرّ ٍلَهَا ذٰلِكَ تَقْدِيرُ
الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ 38. Veşşemsu tecrî limustegarril-lehâ. Zâlike tagdîrul azîzil alîm. وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ
الْقَدِيمِ 39. Vel gamera gaddernâhu menâ zile hattâ âde kel urcûnil gadîm. لاَ الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلاَ
اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ 40. Leşşemsu yembeğî lehâ en tudrikel gamera velelleylu sâbigun-nehâr.
Ve küllün fî felekiy-yesbahûn. Sayfa 4وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرّ ِيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ 41. Veâyetül-lehüm ennâ hamelnâ zürriyyetehum fil fulkil meşhûn. وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ 42. Ve [k]halagnâ lehum mim-mislihî mâ yerkebûn. وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلاَ صَرِيخَ لَهُمْ وَلاَ هُمْ
يُنقَذُونَ 43. Vein neşe' nuğrighum felâ sarî[k]ha lehum velâhum yungazûn. إِلاَّ رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعاً إِلَىٰ حِينٍ 44. İllâ rahmetem-minnâ ve metâan ilâhîn. وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا
خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ 45. Ve izâ gîlelehümüt-tegû mâ beyne eydîküm vemâ [k]halfeküm leallekum
turhamûn. وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبّـِهِمْ إِلاَّ
كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ 46. Vemâ te'tîhim-min âyetim-min âyâti rabbihim illâ kânû anhâ muğridîn. وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ
الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ
اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلاَّ فِي ضَلاَلٍ مُبِينٍ 47. Ve izâ gîlelehum enfigû mimmâ razegakumullâhu gâlellezîne keferû
lillezîne âmenû enut imu mel-lev yeşâullâhu et ameh. İn entüm illâ fî
dalâlim-mubîn. وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنتُمْ صَادِقِينَ 48. Ve yegûlûne metâ hâzel vağdu in küntüm sâdigîn. مَا يَنظُرُونَ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَة تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ
يَخِصّـِمُونَ 49. Mâ yenzurûne illâ sayhatev-vâhideten te'[k]huzûhum vehum ye[k]hissimûn. فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلاَ إِلَىٰ أَهْلِهِمْ
يَرْجِعُونَ 50. Felâ yestetîûne tavsiyetev-ve lâ ilâ ehlihim yerciûn. وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الأَجْدَاثِ إِلَىٰ
رَبّـِهِمْ يَنسِلُونَ 51. Venufi[k]ha fissûri feizâ hüm minel ecdâsi ilâ rabbihim yensilûn. قَالُوا يَاوَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا هٰذَا مَا
وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ 52. Gâlû yâ veylenâ mem-beasenâ mim-mergadînâ. Hâzâ mâ veader-rahmânuve
sadegal murselîn. إِنْ كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةًوَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ
لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ 53. İn kânet illâ sayhatev-vâhideten feizâ hum cemîul-ledeynâ muhdarûn. فَالْيَوْمَ لاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً وَلاَ تُجْزَوْنَ إِلاَّ
مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 54. Felyevme lâ tuzlemu nefsun şey en velâ tuczevne illâ mâ küntüm
tağmelûn. Sayfa 5إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ 55. İnne eshâbel cennetil yevme fî şuğulin fâkihûn. هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلاَلٍ عَلَىٰ الأَرَائِكِ
مُتَّكِئُونَ 56. Hum veezvâcuhum fî zilâlin alâl erâiki muttekiûn. لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ 57. Lehum fîhâ fâkihetuv-velehum mâ yeddeûn. سَلاَمٌ قَوْلاً مِنْ رَبّ ٍ رَحِيمٍ 58. Selâmun gavlem-mir-rabbir-rahîm. وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ 59. Vemtâzûl yevme eyyühel mucrimûn. أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَابَنِي آدَمَ أَنْ لاَ تَعْبُدُوا
الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ 60. Elem ağhed ileykum yâ benî âdeme el-lâ tağbuduş-şeytân. İnnehû leküm
aduvvum-mubîn. وَأَنِ اعْبُدُونِي هٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ 61. Ve eniğbudûnî. Hâzâ sırâtum-mustagîm. وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلّاً كَثِيراً أَفَلَمْ تَكُونُوا
تَعْقِلُونَ 62. Velegad edalle minküm cibillen kesîrâ. Efelem tekûnu tağgilûn. هٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ 63. Hâzihî cehennemulletî küntüm tûadûn. اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ 64. İslev hel yevme bimâ küntüm tekfurûn. الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلّـِمُنَا
أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ 65. Elyevme na[k]hyimu alâ efvâhihim ve tukellimunâ eydîhim ve teşhedû
erculuhum bimâ kânû yeksibûn. وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا
الصّـِرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ 66. Velev neşâu letamesnâ alâ ağyunihim festebegus-sırâta feennâ
yubsirûn. وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا
اسْتَطَاعُوا مُضِيّاً وَلاَ يَرْجِعُونَ 67. Velev neşâu lemasehnâhum alâ mekânetihim femestetâû mudiyyev-velâ
yerciûn. وَمَنْ نُعَمّـِرْهُ نُنَكّـِسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلاَ
يَعْقِلُونَ 68. Vemen nuammirhu nunejjishu fil [k]halg. Efelâ yağgilûn. وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشّـِعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ~ إِنْ هُوَ
إِلاَّ ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ 69. Vemâ allemnâhuş-şiğra vemâ yembeğî leh. İn hüve illâ zikruv-ve
gur'ânum-mubîn. لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيّاً وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَىٰ
الْكَافِرِينَ 70. Liyunzira men kâne hayyev-veyehiggal gavlu alel kâfirîn. Sayfa 6أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَاماً فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ 71. Evelem yerav ennâ [k]halagnâ lehum mimmâ amilet eydînâ en âmen fehum
lehâ mâlikûn. وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا
يَأْكُلُونَ 72. Ve zellelnâhâ lehum feminhâ rakûbuhum ve minhâ ye'kulûn. وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلاَ يَشْكُرُونَ 73. Velehum fîhâ menâfiu ve meşârib. Efelâ yeşkurûn. وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ 74. Vette[k]hazû min dûnillâhi âlihetel-leallehum yunsarûn. لاَ يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُحْضَرُونَ 75. Lâ yestetîûne nasrahum vehum lehum cundum-muhdarûn. فَلاَ يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا
يُعْلِنُونَ 76. Felâ yehzunke gavluhum. İnnâ nağlemu mâ yusirrûne vemâ yuğlinûn. أَوَلَمْ يَرَ الإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ
فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ 77. Evelem yeral insânu ennâ [k]halagnâhu min nutfetin feizâ hüve
[k]hasîmum-mubîn. وَضَرَبَ لَنَا مَثَلاً وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي
الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ 78. Ve darabe lenâ meselev-venesiye [k]halgah. Gâle mey-yuhyil izâme
vehiye ramîm. قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ
بِكُلّ ِ خَلْقٍ عَلِيمٌ 79. Gul yuhyîhellezî enşeehâ evvele merrah. Ve hüve bikülli [k]halgin
alîm. الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الأَخْضَرِ نَاراً فَإِذَا
أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ 80. Ellezî ceale lekum mineş-şeceril e[k]hdari nâran feizâ entüm minhu
tûgidûn. أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِقَادِرٍ
عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ 81. Eveleysellezî [k]halagas-semâvâti vel arda bigâdirin alâ
en-ye[k]hluga mislehum. Bele ve hüvel [k]hallâhul alîm. إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئاً أَنْ يَقُولَ لَه ُُ كُنْ
فَيَكُونُ 82. İnnemâ emruhû izâ erâde şey en ey-yegûle lehû kün feyekûn. فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلّ ِ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ
تُرْجَعُونَ 83. Fesubhânellezî biyedihî melekûtu külli şey'iv-ve ileyhi turceûn. |